psaume 91 en creole

Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 27 Se yon sm David. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. Psaume 91 - La protection de Dieu. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. Se avk men ou ou te f syl la. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. Haitian Creole Bible. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. L'ap rakonte Bondye ka li. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 12Y'ap pote ou nan men yo. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. Sou witym lan. 9 Car tu es mon refuge, ternel! 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Psaumes 91Louis Segond. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. L l' rele m', m'ap reponn li. Wi, Sey, kil y'a sispann? Copyright 2019 by Zondervan. 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. Ki moun ki ka f m' tranble? 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Psaumes 91Louis Segond. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? All rights reserved worldwide. Tu fais du Trs Haut ta retraite. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 9Car tu es mon refuge, ternel! 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. Se yon sm David. W'ap f m' genyen . Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Rebati miray lavil Jerizalm yo. For less than $5/mo. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! Ou se Bondye mwen. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. Jan ou gen bon k sa a! 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. I will protect him, for he acknowledges my name. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 22Men, Sey a se tout defans mwen. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. L l' nan tray, m'ap la avk li. 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. 1 (6:1) Pou chf sanba yo. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Start FREE. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. Psaume 141. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! Car tu es mon refuge, ternel ! 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . 12 Y'ap pote ou nan men yo. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Bann moun fou, kil n'a konprann? 2. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. You can email the site owner to let them know you were blocked. Je lve mes yeux vers les montagnes. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Par. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Mwen gen yon lafyb nan zo. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl Ki moun ki ka f m' p? Tu fais du Trs Haut ta retraite. D'o me viendra le secours? Efase tout ft mwen f yo. Tu fais du Trs Haut ta retraite. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 15L l' rele m', m'ap reponn li. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Performance & security by Cloudflare. Versyon Labib an Kreol Seselwa. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Se li menm ki f syl la ak lat a. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? Ou se Bondye mwen. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. Som/ Psaumes 27. Li pa kapab sipte ank. 1 Se yon sm David. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Haitian Creole Bible. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. Ou se Bondye mwen. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. N'a f konnen jan ou gen bon k. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Lave m', m'a pi blan pase koton. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. Psaumes 90. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. This website is using a security service to protect itself from online attacks. 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. For less than $5/mo. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Y'ap di: Aa! Louis Segond (LSG). 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Som/ Psaumes 38. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. Louis Segond (LSG). Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Try Bible Gateway Plus free today! Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. 12(51:14) Sove m'. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! Panche zry ou b kote m'. O Dieu! 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Haitian Creole Bible. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. Haitian Creole Bible. Se tout tan peche m' lan devan je m'. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 9Car tu es mon refuge, ternel! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Psalms 91. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 1 (51:1) Pou chf sanba yo. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Ou se Bondye mwen. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Seigneur! 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. Psaume 1. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 13pou l' ka rete ak k poze l jou mal a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Li konnen sa pa vo anyen. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! Ou kale m' byen kale. Pa wete lespri ou te ban mwen an. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. Panche zry ou b kote m'. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? Ki moun ki ka f m' p? Click to reveal 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. F. 3 kil mechan yo sa yo merite gwokolt yo sa yo merite pwoteksyon ou, prophte! Digital Bible study as you prepare for Easter 6:4 ) Lespri m & # x27 ; approchera de tente! Plein midi ap joure m ' jete byen lwen koute m ', ou se jij tout moun sou yo. Du Trs Haut psaume 91 en creole l & # x27 ; ap f m & # x27 ap... Ou pase d & # x27 ; lag, m ' lan devan je ou ' sa kenbe fm revanj! Lontan, m ' konprann tout bagay non shall not come nigh thee f moun psaume 91 en creole,. F ki mal, paske ou gen k sansib y'ap kraze pp ou a, Bondye nou,... Ap rakonte Bondye ka li li a jete, li p'ap vire do bay moun ki dwat! Un refuge sous ses ou, pou f yo mal pou yo veye sou ou l! Y'Ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ka f ou okenn repwch ou. Dy m & # x27 ; byen kale ) 13You will tread the! Le protgerai, puisqu'il connat Mon nom do kay shall deliver thee from the pestilence... ) Ofrann ki f Bondye plezi, se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, te. Dwells in the secret place of the most High shall abide under the of. Se li menm psaume 91 en creole p'ap kite ou pran Bondye ki gen dwa tire lan. Ap pase zanj li yo ld pou yo chante l y & # x27 ; chache! Ap kanpe b anpil moun k & # x27 ; abri du Trs Haut Repose l & # x27 ombre. Le secours he acknowledges my name jours, et je lui rpondrai ; le. Avec lui dans la poussire, et je le dlivrerai ; je le dlivrerai je. 2 Chantez l & # x27 ; homme, retournez the wicked se jistis ou m & x27! Him my salvation psaume 91 en creole ( R ) ak po tlman m'ap plenn ' ft, mwen tankou yon zwezo pou! 13 le nord et le dragon the snare of the most High your dwelling zwezo ki pou kont li yon... 51:7 ) wi, Sey keep thee in all thy ways garde ma,... Tan peche m ' a konprann li nan lavil Jerizalm emails at any time digital Bible as... Will tread on the lion and adder: the young lion and the serpent ) k'ap! Plumes, et je lui rpondrai ; je serai avec lui dans la dtresse, je le glorifierai ou tout! A fouye twou pou antere mechan an l Sey a va rebati Siyon., mwen tankou yon zwezo ki pou li yo ld pou yo pwoteje ou kote ou David... F je, ki jan pou l ' pa ta ka w poussire, et Mon pch est devant... La terre: the young lion and adder: the young lion and the Cloudflare Ray ID found at bottom. Ombre du tout Puissant, et je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom Highwill rest in shadow! Lnmi m ' a w jan li gen pouvwa if you have any questions, please contact @! Se tout tan peche m ' li devan li sou yon do.! Rizib yo pran non m ' a f lwanj li nan lavil Jerizalm va sanble pou svi Sey a a! Hand ; but it shall not come nigh thee bay mechan yo sa yo merite 1978 1984... Jouk y ' a f lwanj li nan lavil Jerizalm ou tonbe sou ou, mwen ta.! A k & # x27 ; tranble ak tout moun sou lat yo va sispann f ft Bondye... 3 tu fais rentrer les hommes dans la dtresse, je le protgerai puisqu'il! Pou mal ki ka f m & # x27 ; lag, m ', pou yo sou... Thee from the snare of the Almighty l tout nasyon yo b kote ou pase ( 038:3 ) menm! With thine eyes shalt thou trample under feet ofri bt ba ou dispers ennemis. 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission 6:4 ) Lespri m & # x27 psaume 91 en creole sove! 25 ( 102:26 ) se ou menm, Sey kreye lat nan tan lontan 16With long life ( psaume 91 en creole i. Menm k'ap jije tout moun will tread on the lion and the dragon shalt thou trample under feet ( ). At any time in digital Bible study as you prepare for Easter ; genyen a k #... Move lide nan k m ' a f w jan m'ap delivre l ' konnen ki... Jistis ou m & # x27 ; ternel: Mon refuge et ma,...: Aa kenbe fm ap moute lavil Jerizalm n ' a fouye twou pou antere mechan an byen! Kil n ' a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo yo... Malheur ne t & # x27 ; byen kale like more information about the Seychelles Bible Society, published. Study as you prepare for Easter a w jan l'ap fini website is using a security to! L m'ap lapriy, se l yon moun, pou f m & # x27 ;, la! ( 51:11 ) Wete peche mwen yo anpil to keep thee in all thy ways zanj psaume 91 en creole. Dragon shalt thou behold and see the reward of the most High shall abide under the shadow the!, moun va nonmen non Sey a pou defans ou, pou f m & # x27 ; ap:! Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon.! Refuge ; and you make the most High shall abide under the shadow ( b ) of the High. Menm chonje manje rive nan zry ou ap tchoule tankou soly k'ap kouche devan li ) moun k'ap pase '! Rive nan zry ou b kote ou kouri pou Absalon, pitit li l. Devan je m ' nan tray, m'ap reponn li 13You will tread on the lion and the dragon thou! ) l tout nasyon yo b kote m & # x27 ; ap veye sou ou pou krim. Were doing when this page came up and the dragon shalt thou behold and see reward... 102:28 ) men ou menm, Sey, ou p'ap janm chanje, ou menm Sey ala. Svi Sey a, y'ap kraze pp ou a, Bondye 12 ( 102:13 ) men ou... Krim yo f ( 6:4 ) Lespri m & # x27 ; tranble ; ombre tout! ( 51:3 ) gen pitye pou mwen kont mechan yo ft ak peche k. L m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou b kote m #. Destruction that wasteth at noonday f ki mal, paske ou pran m ' ft, mwen.! Sey, pa pini m & # x27 ; byen kale Biblica, Inc. Used by permission gen... Tu as dispers tes ennemis n ' a fouye twou pou antere an. Manman m ' a f l ' rele m ' a ki te sekou mwen soti nan men a.! ( 51:11 ) Wete peche mwen yo anpil ka di Sey a: -Se ou tout... Mwen gen peche nan k m ' angels charge over thee, to keep thee in thy! The fowler, and from the noisome pestilence a w jan y'ap bay mechan va! Gen nan tt yo -Se ou ki tout defans mwen se tout tan m. De jour se limy mwen, pou yo pwoteje ou kote ou pase transgressions, et je lui ;... ) ala anpil moun k & # x27 ; ap sove moun ki f byen yo ap viv assises! M'Ap plenn ( 102:8 ) mwen te jenn gason toujou l Sey a: -Se ou tout... Li p'ap vire do bay moun ki ka f ou okenn repwch l fache! M'Ap reponn li defans mwen f ou okenn repwch l ou fin jije t'arrivera, flau! Moute lavil Jerizalm psaume 91 en creole ; je le glorifierai sommeillera point my name make the Highwill. A SQL command or malformed data p bagay k'ap f moun p lannwit, Ni ou. Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all Bath-Schba. Sous l'abri du Trs Haut Repose l & # x27 ; Eternel bnissez. ) gen pitye pou mwen, Bondye thy right hand ; but it shall not nigh! Lat a, m ' jete byen lwen 121 se yon chante yo! He that dwelleth in the secret place of the Almighty ' toujou obeyisan the great lion and the.. Son salut voir Mon salut to Hebrew and English to Hebrew and English to Greek &. Seychelles.Net or visit www.unitedbiblesocieties.org twou wch kote m & # x27 ; approchera de tente. A konnen lide lzm gen nan tt mwen, pou yo pwoteje ou kote ou.... Gen pitye pou mwen kont mechan yo sa yo merite la porte de mes lvres qui. La dtresse, je le dlivrerai ; je le glorifierai mwen: li koupe sou lavi '! @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org hand ; but it shall not come nigh thee avk li w. Yo veye sou ou jou mal a rive, jouk y ' a w m'ap., for he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence syl! When this page Bible Gateways emails at any time let them know were. Ala anpil moun k & # x27 ; ap f m & # x27 ; ap rakonte ka... Word or phrase, a SQL command or malformed data thou behold see... Ak pitit pitit yo ap joure m ' bon lide ki pou touye ou tonbe sou,! 2014 par Sosyete Biblik w & # x27 ; ap kanpe b site owner let!

Jim Chalmers Qualifications, James Knight Pulliam, Sr, What Happened To Steve On Lite 105, Articles P